マタイによる福音書 6:27 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それに心配したところで、寿命は1秒も伸びやしない。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。 リビングバイブル だいたい、どんなに心配したところで、自分のいのちを一瞬でも延ばすことができますか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたのうちだれが、思い悩んだからといって、寿命をわずかでも延ばすことができようか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それに心配したところで寿命は1秒たりとも伸びやしない。 聖書 口語訳 あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。 |
それだから、あなたがたに言っておく。何を食べようか、何を飲もうかと、自分の命のことで思いわずらい、何を着ようかと自分のからだのことで思いわずらうな。命は食物にまさり、からだは着物にまさるではないか。